财新传媒
财新传媒
1111111
财新通行证
特色

Naked Official 裸官

2014年09月05日 15:02
T中
随着反腐的步步深入,“裸官”一词频繁见诸报端,成为街头巷议的热词。提到裸官,人们就会想起贪腐,外逃或者资产转移。 那么何为裸官?裸官与反腐又有什么关系?

Naked Official 裸官

The term “naked official” refers to government officials and executives of state-backed firms whose family members live abroad or at least hold foreign passports. The Communist Party fears that those whose families move abroad while they continue to work in China can move ill-gotten gains out of the country and flee later to avoid punishment. As part of Beijing’s efforts to fight corruption, inspections of officials’ family backgrounds have been launched across the country. In January, the central government banned officials who have spouses or children living overseas from promotions to senior positions. In Guangdong Province, 866 "naked officials" have been demoted or moved to other posts after a round of family background checks were conducted. The officials were told to apply for early retirement, resign or move to other positions. Some of them have decided to move their families back from overseas.


版面编辑:喻竹杨洋

财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。

推荐阅读
财新移动
说说你的看法...
分享
取消
发送
注册
 分享成功